Διερμηνείς Ανατολική Θεσσαλονίκη

: 3 αποτελέσματα
Φίλτρα
Προτεινόμενη
Α-Ω
Ω-Α
Προτεινόμενη
Αριστοτέλους 26, Θεσσαλονίκη, 54623, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Μεταφράσεις Διερμηνείς
  • Επίσημες και επικυρωμένες μεταφράσεις σε όλες τις γλώσσες αναγνωρισμένες από φορείς και πανεπιστήμια του εξωτερικού -
  • Μετάφραση και Επιμέλεια Κειμένων (τεχνικά, ιατρικά, νομικά) -
  • Επικύρωση εγγράφων με σφραγίδα Χάγης (APOSTILLE) για το εξωτερικό -
  • Μετάφραση Ιστοσελίδων -
  • Δακτυλογράφηση -
  • Διερμηνεία -
  • Συνοδεία αντιπροσώπων και μεμονωμένων επιχειρηματιών -
  • Διερμηνεία σε επαγγελματικές συναντήσεις και εμπορικές διαπραγματεύσεις -
  • Συνεργασία στην παρουσία των προϊόντων της εταιρείας σας σε εκθέσεις -
  • Θεώρηση των εγγράφων σας από τις Προξενικές Αρχές -
  • Γραμματειακή Υποστήριξη -
  • Συμβουλευτικές υπηρεσίες γραπτής μετάφρασης
Τηλέφωνο 2310251550
Βασ. Όλγας 38 & Στρ. Κακαβού 2, Θεσσαλονίκη, 54641, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Μεταφράσεις Διερμηνείς

Το γραφείο αναλαμβάνει τη μετάφραση εγγράφων στις γλώσσες εργασίας με ένα άριστο δίκτυο έμπειρων και αξιόπιστων συνεργατών και διαθέτει σε πολλές γλώσσες, συνεργάτες με ειδική κατάρτιση επιμέρους ειδικοτήτων, εξασφαλίζοντας τις απαραίτητες γνώσεις της ζητούμενης ορολογίας. - Αναλυτικά προσφέρονται μεταφράσεις: - Εγγράφων και δικαιολογητικών εκπαίδευσης - Πανεπιστημιακών τίτλων και βαθμολογιών - Πιστοποιητικών γλωσσομάθειας - Εγγράφων συνταξιοδοτικών φορέων - Δικαιολογητικών ιατρών για ειδικότητα στο εξωτερικό - Ιατρικών γνωματεύσεων και εκθέσεων νοσηλείας - Πιστοποιητικών γέννησης, γάμου, θανάτου κ.λπ. - Εγχειριδίων τεχνικού περιεχομένου - Διαφημιστικών φυλλαδίων - Ιστοσελίδων - Βιογραφικών - Νομικών εγγράφων - Δικαστικών αποφάσεων - Συμβάσεων, συμβολαίων - Μαζί με τους συνεργαζόμενους γλωσσομαθείς δικηγόρους του γραφείου, έχουμε τη δυνατότητα να επικυρώνουμε τα μεταφρασμένα έγγραφα προς κάθε δημόσια χρήση. - Το γραφείο χρησιμοποιεί το εργαλείο SDL Trados.

Τηλέφωνο 2310273300
Ιουστινιανού 5Α, Καλαμαριά, 55110, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Μεταφράσεις Διερμηνείς
Το γραφείο μπορεί να σας προσφέρει υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας από τα ελληνικά στις ακόλουθες γλώσσες και από τις ακόλουθες γλώσσες προς τα ελληνικά: - Αγγλικά, Αλβανικά, Αραβικά, Αρμενικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Δανέζικα, Ισπανικά, Ιταλικά, Κινέζικα, Κροατικά, Λιθουανικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά (και Φλαμανδικά), Ουγγρικά, Ουκρανικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σερβικά, Σκοπιανά, Σλοβακικά, Σουηδικά, Τσεχικά, Τουρκικά, Φινλανδικά - Επίσης, έχουμε τη δυνατότητα να καλύψουμε και μετάφραση μεταξύ ξένων γλωσσών, για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Το γραφείο μας καλύπτει όλους τους θεματικούς τομείς, όπως για παράδειγμα κείμενα: Βιομηχανικά, Εμπορικά, Ιατρικά, Νομικά, Οικονομικά, Τεχνικά, Τουριστικά. - Αναλαμβάνουμε επίσης τη μετάφραση δημοσίων και εκπαιδευτικών εγγράφων όλων των ειδών (πιστοποιητικά, πτυχία, αναλυτικές βαθμολογίες κ.ά.). Το γραφείο μας αναλαμβάνει διερμηνείες σε πολλούς γλωσσικούς συνδυασμούς. Όσον αφορά τόσο τη διαδοχική όσο και την ταυτόχρονη διερμηνεία, υπάρχει δυνατότητα κατόπιν συνεννόησης να σας προμηθεύσει με οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Τηλέφωνο 2311820484
Ψάχνεις για διερμηνέα σε Ανατολική Θεσσαλονίκη; Στην ενότητα Διερμηνείς θα βρεις συγκεντρωμένες όλες τις εταιρείες και τους επαγγελματίες που αναλαμβάνουν υπηρεσίες διερμηνείας και μεταφράσεων για ιδιώτες, μικρές και μεγάλες επιχειρήσεις.
Ενδιαφέρεσαι για μετάφραση κειμένων (αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, τουρκικά, ρωσικά, κ.α.) στα ελληνικά, επίσημη διερμηνεία, διαδοχική ή ταυτόχρονη διερμηνεία, υποτιτλισμό ταινιών & συνεντεύξεων ή διερμηνείες σεμιναρίων & συνεδρίων;

Εδώ θα βρεις όλους τους διερμηνείς σε Ανατολική Θεσσαλονίκη για να επιλέξεις αυτό που θα καλύψει τις ανάγκες σου.

Η επαγγελματική εμπειρία, η κατάρτιση και η γρήγορη εξυπηρέτηση, είναι κάποια από τα βασικά κριτήρια για την επιλογή του κατάλληλου για σένα.
Vrisko Blog
Η Μαρία Πετροχείλου, πτυχιούχος διερμηνέας συνεδρίων με ειδίκευση στην εκπαίδευση διερμηνέων και επίσημη μεταφράστρια, σου παρουσιάζει τις δέκα βασικές εντολές, που πρέπει να τηρεί… πιστά κάθε επαγγελματίας διερμηνέας, για ένα άψογο και ολοκληρωμένο διερμηνευτικό αποτέλεσμα. Ο σωστός και καλός επαγγελματίας διερμηνέας οφείλει να ακολουθεί δέκα βασικά σημεία, τα οποιά θα τον κάνουν, όχι μόνο να έχει το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα στη δουλειά που του ανατίθεται, αλλά και να γίνει... περιζήτητος στο μέλλον! Τα σημεία αυτά είναι τα ακόλουθα: Ένας επαγγελματίας διερμηνέας συνεδρίων ανήκει σε κάποια αναγνωρισμένη επαγγελματική οργάνωση/σύλλογο. Αυτό δίνει μια σιγουριά στον πελάτη ότι ο διερμηνέας πληροί τα αναγκαία τυπικά προσόντα για την άσκηση του επαγγέλματος και παρέχει προστασία στον ίδιο το διερμηνέα αφού η επαγγελματική ένωση μπορεί να τον υπερασπίσει σε ό,τι αφορά τα ωράρια εργασίας, τις κατάλληλες συνθήκες εργασίας κ.λπ. Ένας επαγγελματίας διερμηνέας συνεδρίων δεν αμείβεται με τ